古诗代别情人原文翻译(情人离别的古诗词)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-28 10:51作者:吴惠凡

古诗代别情人原文翻译(情人离别的古诗词)

郭初新网友提问:

古诗代别情人原文翻译

优质答案:

一、代别情人

净水本不动,桃花发岸傍。

桃花弄水色,波荡摇春光。

我悦子收留艳,子倾我文章。

风吹绿琴往,曲度紫鸳鸯。

昔作一水鱼,今成两枝鸟。

哀哀长鸡叫,夜夜达五晓。

起折相思树,回赠知寸心。

覆水不可收,行云难重寻。

天涯有度鸟,莫尽瑶华音。

二、译文

我如净水般自持,你是桃花生长在岸旁。

桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。

喜欢你的收留颜,你喜爱我的文章。

我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。

我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。

夜夜相对哀叫,一直到天亮。

我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。

泼出往的水难以收回,飘出往的云朵哪里找回。

就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

以上就是桃花,寸心,水色的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;