十一月四日风雨大作二首原文翻译内容(《十一月四日风雨大作》其一翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-28 09:34作者:潘于恭

十一月四日风雨大作二首原文翻译内容(《十一月四日风雨大作》其一翻译)

王智凯网友提问:

十一月四日风雨大作二首原文翻译内容

优质答案:

一、原文

十一月四日风雨大作二首

陆游 〔宋代〕

风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。

溪柴火软蛮毡热,我与狸奴不出门。

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,铁马冰河进梦来。

二、译文

大风好似卷起江湖,下雨黯淡了村庄,四面山上被风雨奏乐的声音,像海上的浪涛翻卷。

若耶溪所出的小束柴火和裹在身上的毛毡都很热和,我和猫儿都不愿出门。

穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。

夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

以上就是风雨,四日,柴火的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;