杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文及译文(香雾云鬓湿清辉玉臂寒翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-28 02:43作者:李建弘

杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文及译文(香雾云鬓湿清辉玉臂寒翻译)

杨孟儒网友提问:

杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文译文

优质答案:

一、香雾云鬟湿,清辉玉臂冷。出自唐代杜甫的《月夜》,译文如下:

今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自远看。

远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?

蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生冷。

什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。

二、原文:

今夜鄜州月,闺中只独看。

远怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂冷。

何时倚虚幌,双照泪痕干。

以上就是清辉,玉臂,杜甫的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;