此时愿作杨柳千丝绊惹春风出处及翻译(新栽杨柳三千里引得春风度玉关翻译)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-05-27 23:34
黄馨慧网友提问:
此时愿作杨柳千丝绊惹春风出处及翻译
优质答案:
一、出自宋代张先的《诉衷情·花前月下暂相逢》
花前月下暂相逢。苦恨阻从收留。何况酒醒梦断,花谢月朦胧。
花不尽,月无穷。两心同。此时愿作,杨柳千丝,绊惹东风。
二、译文:晚上恋人相会在花前月下,可很快就结束了,痛恨那些阻止我们的理由。酒醒之后,美梦断了,花儿谢了,月亮也有些黯然失色。
花开不败,月亮也会升起,我们的心思也会永远一样。这个时候,多希看我是杨柳的枝叶,这样就可以一直和东风相伴随了。
以上就是杨柳,花前月下,春风的相关信息资料了,希望能帮到您。