望月有感原文及译文欣赏(望月有感古诗原文)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-05-27 23:12
傅玉玟网友提问:
望月有感原文及译文欣赏
优质答案:
一、《看月有感》译文:自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各安闲一处。由于看到月亮而有所感慨,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。
战乱灾荒祖先产业荡然空,弟兄漂泊借居他乡各西东。
战乱过后田园荒凉寥落,逃亡途中骨肉同胞流落离散。
顾影自怜似乎离群的旅雁,行踪不定酷似无根的秋蓬。
同看明月,分散的亲人都会伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。
二、《看月有感》原文:自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因看月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
以上就是望月,乌江,战乱的相关信息资料了,希望能帮到您。