题西林壁原文内容及翻译(题西林壁原文及翻译阅读理解)
黄柏俊网友提问:
题西林壁原文内容及翻译
优质答案:
一、《题西林壁》
苏轼〔宋代〕
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
二、译文:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。
之所以辨不清庐山真正的面目,是由于我身处在庐山之中。
三、赏析:这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。
“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。”一句说的是游人从远处、近处、高处、低处等不同角度观察庐山面貌是可以得到不同观感的。有时你看到到是起伏连绵的山岭,有时你看到的是高耸进云真个山峰。这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。
结尾两句“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,是即景说理,谈游山的体会。之所以不能辨认庐山的真实面目,是由于身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。这两句奇思妙发,整个意境浑然托出,为读者提供了一个回味经验、驰骋想象的空间。这不仅仅是游历山水才有这种理性熟悉。游山所见如此,观察世上事物也常如此。这两句诗有着丰富的内涵,它启迪人们熟悉为人处事的一个哲理——由于人们所处的地位不同,看题目的出发点不同,对客观事物的熟悉难免有一定的片面性;要熟悉事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
一首小诗激起人们无穷的回味和深思。所以,《题西林壁》不单单是诗人歌咏庐山的奇景伟观,同时也是苏轼以哲人的眼光从中得出的真理性的熟悉。由于这种熟悉是深刻的,是符合客观规律的,所以诗中除了有谷峰的奇秀形象给人以美感之外,又有深永的哲理启人心智。因此,这首小诗格外来得蕴藉蕴藉,思致渺远,使人百读不厌。
苏轼的诗既是人生感悟,也是一种政治体验。苏轼自进进仕途后卷进了新旧之法的争议,他在政治倾向上更贴近守旧派,反对王安石主导的新法。但他不偏激,主张汲取新法公道成分,主张讲究执行策略,反而又为旧党所不收留。因此,苏轼笔下的庐山,也可以看成是扑朔迷离的政局,新旧两党态度不同,结论也不同。事实上,人们都置身局中,置身历史长河中,都不免陷进当局者迷的困境,应该更客观地思考题目,得出恰当结论。
假如说宋以前的诗歌传统是以言志、言情为特点的话,那么到了宋朝尤其是苏轼,则出现了以言理为特色的新诗风。这种诗风是宋人在唐诗之后另辟的一条门路,用苏轼的话来说,便是“出新意于法式之中,寄妙理于豪放之外”。形成这类诗的特点是:语浅意深,因物寓理,寄至味于淡泊。《题西林壁》就是这样的一首好诗。
以上就是庐山,西林,苏轼的相关信息资料了,希望能帮到您。