惠祟春江晚景古诗翻译原文(惠崇春江晚景诗意翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-27 18:27作者:周淑贞

惠祟春江晚景古诗翻译原文(惠崇春江晚景诗意翻译)

白春茂网友提问:

惠祟春江晚景古诗翻译原文

优质答案:

一、意思是竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了早春江水的回热。河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

二、原文为“竹外桃花三两枝,春江水热鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。”

三、《惠崇春江晚景》是元丰八年(1085)苏轼在逗留江阴期间,为惠崇所绘的鸭戏图而作的题画诗。苏轼的题画诗内收留丰富,取材广泛,遍及人物、山水、鸟兽、花卉、木石及宗教故事等众多方面。

以上就是晚景,春江,河豚的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;