答谢中书书原文及翻译(答谢中书书原文及翻译赏析)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-08 08:09作者:黄文彬

答谢中书书原文及翻译(答谢中书书原文及翻译赏析)

少年心事当拿云。


金杰蕙网友提问:

答谢中书书原文及翻译

优质答案:

一、译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。巍峨的山峰耸进云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相照映。苍青的密林和碧绿的竹子四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的叫啼声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种秀丽的景色了。

二、原文:山川之美,古来共谈。高峰进云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱叫;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

以上就是山川,石壁,两岸的相关信息资料了,希望能帮到您。冬天的河干涸了,我相信,春水还会来临,那时白帆就是我心中的偶像;风中的树叶凋零了,我相信,泥土里的梦将在枝头开花结果。


    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;