口译和同声传译有什么区别呢(口译交替传译和同声传译)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-08 06:58
把艰辛的劳作看作是生命的必然,即使没有收获的希望也心平气和的继续。
黄珮心网友提问:
口译和同声传译有什么区别呢
优质答案:
一、同声传译:议员在不打断讲话者演讲情况下,不停顿地将其讲话内收留传译给听众。被以为是最有效率的口译形式,是国际会议所采用的最基本口译手段。
二、交替口译:议员同时以两种语言交替,应用场合很广。
三、接续口译:为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译。用于多种场合,如演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等。
四、耳语口译:将一方的讲话内收留用耳语方式轻轻传译给那一方。和同声传译一样,属于不停顿的连贯性口译活动。听众往往是个人,对象往往是外宾,国家元首或高级政府官员。
五、视阅口译:以阅读方式接收,以口头方式传出。内收留一般视事先预备好的讲稿或文件。
以上就是讲话,方式,议员的相关信息资料了,希望能帮到您。原来的地久天长,只不过是误会一场