古文翻译(古文翻译器扫一扫)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-06 09:25作者:张家荣

古文翻译(古文翻译器扫一扫)

山顶对我们半山腰的人来说并不遥远。


吴婷婷网友提问:

古文翻译

优质答案:

一、梁惠王说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦!黄河北岸魏地收获不好,遭饥荒,便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内,河东遭了饥荒,也如此办。我考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样专心的。邻国的百姓并不因此而减少,我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?”

二、孟子回答说:“大王喜欢战争,那就让我用战争作比喻吧。咚咚地敲起战鼓,兵器刀锋相交撞击,有人扔掉盔甲拖着兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。凭着自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?”

三、惠王说:“不可以。只不过没有跑上一百步,这也是逃跑呀。”

四、孟子说:“大王假如懂得这个道理,那就不要希看自己的百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不尽。密网不下水塘捕鱼,鱼鳖就会吃不尽。斧子按一定的季节进山砍伐树木,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这样就使百姓供养老人孩子和为死者办丧事都没有什么遗憾了,百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。

五、五亩大的宅园,在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。百亩的耕地,不要耽误它的生产季节,数口人的家庭没有受饿的情况了。认认真真地办好学校教育,反覆进行孝敬父母、敬爱兄长的教育,须发花白的老人就不会头顶著或背负著重物走在路上了。七十岁的人穿衣吃肉,普通百姓饿不着、冻不着,能达到这样的地步,却不能同一天下而称王的,是不曾有过的事。

六、富朱紫家让猪狗吃人吃的东西,而不知道加以约束,道路上有饿死的人,却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:“这不是我的罪过,是年景不好造成的。”这种说法和拿着刀子刺人,把人杀死后,却说“杀死人的不是我,是兵器”有什么不同?大王不要回罪于年景,那么,天下的老百姓(就会前来回顺了。

以上就是百姓,的人,河东的相关信息资料了,希望能帮到您。有些事,我们不愿发生却必须接受。有些情,我们不想知道却必须了解。有些人,我们不能没有却必须学会放手。有些东西,我们不忍远离却必须学会舍弃。世界很大风景很美,不要让忧伤坏了心情。生活若处于低谷,就大胆走,无论如何你都是向前!


    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;