此诗的译文是什么(诗的原文和翻译)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-06 06:55
享有特权而无力量的人是废物。受过教育而无影响的人是一堆一文不值的垃圾。有些人在知识道德宗教信仰方面受过教养,但没有成为社会上行善的积极力量,这些人就对不起为培育和供养他们而花费的代价。如果他们也算是基督徒,他们就犯了因伪装而受尊敬的罪。他们本应成为世上的盐,而盐的首要责任应当有盐味。亨利•范•戴克
郑凯钧网友提问:
此诗的译文是什么
优质答案:
一、“我是清都山水郎。天教分付与疏狂。曾批给雨支风券,累上留云借月章。诗万首,酒千觞。几曾著眼看侯王。玉楼金阙慵回往,且插梅花醉洛阳。”是宋代朱敦儒所作。
二、我是天宫里掌管山水的郎官,天帝赋予我狂放不羁的性格。曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。我自由安闲,吟万首不为过,饮酒千杯不会醉,王侯将相,哪儿能放在我的眼里?就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得往,只想插枝梅花,醉倒在花都洛阳城中。
以上就是我是,洛阳,天宫的相关信息资料了,希望能帮到您。失败是什么?没有什么,只是更走近成功一步;成功是什么?就是走过了所有通向失败的路,只剩下一条路,那就是成功的路。