郑人逃暑文言文原文(郑人有逃暑于翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-05 17:20作者:王慧玲

郑人逃暑文言文原文(郑人有逃暑于翻译)

那些尝试去做某事却失败的人,比那些什么也不尝试做却成功的人不知要好上多少。


王凯婷网友提问:

郑人逃暑文言文原文

优质答案:

一、郑人逃暑文言文:有个郑国人怕热,他跑到一棵树下往乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。

二、原文:郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮反席于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。其阴逾往,而其身愈湿。是巧于用昼而拙于用夕矣。(节选自《苻子》) 。

以上就是树影,也在,他又的相关信息资料了,希望能帮到您。伟大的成绩和辛勤的劳动是成正比的,有一份劳动就有一份收获。


    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;