无题原文及翻译(无题原文及翻译注释)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-03 22:15作者:张克清

无题原文及翻译(无题原文及翻译注释)

陈世竹网友提问:

无题原文及翻译

优质答案:

一、翻译:

见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,烛炬要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的收留颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可看而不可即。希看有青鸟一样的使者周到地为我往探看情人。

二、原文:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光冷。

蓬山此往无多路,青鸟周到为探看。

以上就是百花,东风,青鸟的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;