黄生借书说完整译文(黄生借书说译文及注释)
王依昀网友提问:
黄生借书说完整译文
优质答案:
一、原文
《黄生借书说》
袁枚〔清代〕
黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:
书非借不能读也。子不闻躲书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富朱紫读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“本日存,明日往,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋躲焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。有张氏躲书甚富。往借,不与,回而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸往书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之专心专,而少时之岁月为可惜也!
今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其回书也必速。
为一说,使与书俱。
二、译文
读书人黄允修来(向我)借书。我把书交授给他并且告诉他说:
书不是借来的就不能(认认真真地)往读。你没听说过那些躲书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的躲书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。这里《七略》、《四库》都指内府躲书),是天子的躲书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富朱紫家的书,然而富朱紫中读书的有几个呢?其余那些祖辈和父辈收躲(的书籍),子辈孙辈随便丢弃的就不用说了。不只读书是这样,天下的事物(也)都是这样。不是那人自己的东西却委曲向别人借来,(他)一定担心别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,抚摩玩赏那东西久久不能停止,心想:“今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回往,我不能再看到它了。”假如(这东西)已经被我所拥有,(我)一定会(把它)捆扎好放在高处,保存起来,说一声“姑且等到另外的日子再看吧。”
我小时候爱好读书,但是家里贫穷,很难得到书读。有个姓张的人躲书很多。(我)到他家往借,(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。我那种迫切(求书的心情就)像这样。所以(只要)有看过的书就记在心里。(我)做了官以后,薪俸花出往了,书籍买来了,屋里到处都堆放满了,蛀虫丝迹时常覆盖书册。这样以后我(才)感慨借书读的人是(那么)专心专一,而自己少年时候的时光是(多么)值得珍惜的啊!
如今姓黄的年轻人像我(从前一样)贫穷,他借书(苦读)也像我(从前一样);只不过我把书公然,慷慨出借和姓张的吝惜书籍,(不肯出借,)似乎并不相同。这样看来,那么是我本来不幸碰到了姓张的,而姓黄的年轻人本来幸运碰到我吧?(黄生)懂得了(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸运,那么他读书一定会专心,而且他还书也一定会很快。
(我)写下这篇说,让(它)和书一起(交给黄生)。
以上就是的人,藏书,借书的相关信息资料了,希望能帮到您。