关于范仲淹渔家傲秋思原文翻译及赏析(渔家傲秋思范仲淹,文言文赏析)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-03 06:03作者:林怡紫

关于范仲淹渔家傲秋思原文翻译及赏析(渔家傲秋思范仲淹,文言文赏析)

叶志远网友提问:

关于范仲淹渔家傲秋思原文翻译及赏析

优质答案:

一、原文:塞下秋来风景异,衡阳雁往无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒回无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

二、译文秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来。连绵起伏的群山里,夕阳西下,青烟升腾,孤零零的一座城城门紧闭。饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作回计。远方传来羌笛的悠悠之声,天气严寒,霜雪满地。夜深了,在外征战的人都难以进睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪。

三、赏析:范仲淹《渔家傲》一词开篇塞下秋来风景异,衡阳雁往无留意。一句极力渲染边塞秋季风景的独异,上片写景,描写的自然是塞下的秋景。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。从视觉听觉等方面表现了边塞地区的萧条寂寥。

以上就是边塞,衡阳,羌笛的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;