关于赋得古原草送别原文翻译及赏析(赋得古原草送别译文及注释)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-03 06:56
林玮华网友提问:
关于赋得古原草送别原文翻译及赏析
优质答案:
一、原文:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,东风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送天孙往,萋萋满别情。
二、翻译:古原上的野草乱生乱长,每年春来茂盛秋来枯黄。任凭野火焚烧不尽不灭,东风一吹依旧蓬勃生长。远处芳草掩没古老驿道,延至荒城一片翠绿清朗。春绿草长又送游子远往,萋萋乱草可比满腹离伤。
三、赏析: 《赋得古原草送别》又题《草》。赋得:凡是指定、限定的诗题例在题目上加“赋得”二字。这种作法起源于“应制诗”,后来广泛用于科举“试帖诗”。此诗为作者预备科举考试而拟题的习作,所以也加了“赋得”二字。“又送”两句诗意,本自《楚辞·招隐士》:“天孙游兮不回,春草生兮萋萋。”此诗直观是对自然演变的描写,但含意深刻,常用以比喻进步的东西具有顽强的生命力。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
以上就是王孙,科举,二字的相关信息资料了,希望能帮到您。