卢纶塞下曲原文翻译及赏析是怎样的(卢纶写的塞下曲的译文)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-03 06:08作者:林怡紫

卢纶塞下曲原文翻译及赏析是怎样的(卢纶写的塞下曲的译文)

温宇轩网友提问:

卢纶塞下曲原文翻译及赏析是怎样

优质答案:

一、《塞下曲》原文

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

二、《塞下曲》翻译

死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色静静叛逃。

正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。

三、《塞下曲》赏析

《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内收留多写边塞征战。原共六首,蘅塘退士选其四首。这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。这首诗写将军雪夜预备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交代了时间冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。

“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。诗句语气肯定,判定明确,布满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。

后两句写将军预备追敌的场面,气势非凡。“欲将轻骑逐”,将军发现敌军叛逃,要率领轻装骑兵往追击;不仅仅由于轻骑快捷,同时也显示出了一种高度的自信。当勇士们列队预备出发时,一场纷纷扬扬的大雪下了起来,固然站立不过片刻,刹那间弓刀上却落满了雪花。遮掩了他们武器的冷光。他们就像一支支即将离弦的箭,固然尚未出发,却满怀着必胜的信心。

最后一句“大雪满弓刀”是严冷景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

本诗虽区区二十个字,却写出了当时的实情:单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇冷天气情况下预备率军出击。一逃一追把紧张的气氛全部渲染了出来。诗句固然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,营造了诗歌意蕴悠长的氛围。

以上就是单于,轻骑,大雪的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;