黄鹤楼如何翻译(黄鹤楼翻译简短版)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-03 05:53
杜于易网友提问:
黄鹤楼如何翻译
优质答案:
一、原文:
昔人已乘黄鹤往,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一往不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
二、译文:
过往的神仙已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一往再也没有回来,千百年来只看见白云悠悠。
暮色渐渐漫起,哪里是我的家乡?江面烟波渺渺让人更生烦愁。
三、注释:
黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的神仙,在此乘鹤登仙。
昔人:指传说中的神仙子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
乘:驾。
往:离开。
空:只。
返:通返,返回。
空悠悠:深,大的意思
悠悠:飘荡的样子。
晴川:晴日里的原野。
川:平原。
历历:清楚可数。
汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相看。
鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
乡关:故乡。
以上就是鹦鹉,黄鹤楼,黄鹤的相关信息资料了,希望能帮到您。