秦观的鹊桥仙的翻译(秦观的鹊桥仙的译文)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-03 00:55作者:陈于珊

秦观的鹊桥仙的翻译(秦观的鹊桥仙的译文)

崔佳东网友提问:

秦观的鹊桥仙的翻译

优质答案:

一、原文

《鹊桥仙·纤云弄巧》

秦观〔宋代〕

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥回路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

二、译文

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,远远无垠的银河今夜我静静度过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍往看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

以上就是鹊桥,朝欢暮乐,如梦的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;