学奕文言文含义(学弈的文言文及注释简短)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 23:19作者:赖淑珍

学奕文言文含义(学弈的文言文及注释简短)

陈宜宁网友提问:

学奕文言文含义

优质答案:

一、原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

二、翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人固然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。固然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是由于他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

三、注释:

弈:下棋。(围棋)

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:固然在听讲。

以为:以为,觉得。

鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:代词,这里指鸿鹄。

虽与之俱学:固然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:由于他的智力比别人差吗?

曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

以上就是一人,专心致志,的人的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;