石壕吏的翻译(唐诗三首中的石壕吏的翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 16:31作者:蔡敏坤

石壕吏的翻译(唐诗三首中的石壕吏的翻译)

倪秀琴网友提问:

石壕吏的翻译

优质答案:

一、原文

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒!妇啼一何苦!

听妇前致词:三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣!

室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未往,出进无完裙。

老妪力虽衰,请从吏夜回。

急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声尽,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。

二、译文

作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。

老翁越墙逃走,老妇走出来应付差役。

差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!

(作者我)听到老妇上前说:“我的三个儿子往邺城服役。

其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。

活着的人姑且活一天算一天,死往的人就永远不会复生了!

(老妇我)家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。

由于有孙子在,他母亲还没有再醮,(他母亲)进进出出都没有一件完整的衣服

老妇固然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营往。

赶紧到河阳往应征,还能够为部队预备早餐。”

夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。

(人)天亮临走的时候,只同那个老翁离别。(老妇已经被抓往服役了)

以上就是老妇,老翁,差役的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;