走马川行奉送出师西征原文(走马川行奉送出师西征原文拼音)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 14:56作者:郑家铭

走马川行奉送出师西征原文(走马川行奉送出师西征原文拼音)

陈钰倩网友提问:

走马川行奉送出师西征原文

优质答案:

一、原文:《走马川行奉送出师西征》

岑参 〔唐代〕

君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄进天。

轮台玄月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。

匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。

将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。

马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。

虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

二、译文

您难道不曾看见吗?那辽阔的走马川紧靠着雪海边沿,茫茫无边的黄沙连接云天。

轮台玄月整夜里狂风怒号,到处的碎石块块大如斗,狂风吹得斗大乱石满地走。

这时匈奴牧草繁茂军马肥,侵进金山西面烟尘滚滚飞,汉家的大将率兵开始征西。

将军身著铠甲夜里也不脱,半夜行军戈矛彼此碰撞,凛冽冷风吹到脸上如刀割。

马毛挂着雪花还汗气蒸腾,五花马的身上转眼结成冰,营幕中写檄文砚墨也冻凝。

敌军听到雄师出征应胆惊,料他不敢与我们短兵相接,我就在车师西门等待报捷。

三、注释

马川:即车尔成河,又名左未河,在今新疆境内。行:诗歌的一种文体。封大夫(dà fū):即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以战功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:一般以为是出征播仙。

走马川行雪海边:一作“走马沧海边”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。

轮台:地名,在今新疆米泉境内。封常清军府驻在这里。

匈奴:借指达奚部族。

金山:指天山主峰。

四、赏析

全篇奇句英气,风发泉涌,由于诗人有边疆生活的亲身体验,因而此诗能“奇而进理”,“奇而实确”,真实动人。

诗句句用韵,除开头两句外,三句一转韵,这在七言古诗中是未几见的。全诗韵位密集,换韵频数,节奏急促有力,情韵灵活流宕,声调激越豪壮,有如音乐中的进行曲。

以上就是轮台,安西,雪海的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;