古诗小池原文注释翻译与赏析(古诗小池注解)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-02 14:20
许儒吟网友提问:
古诗小池原文注释翻译与赏析
优质答案:
一、原文
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
二、译文
泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,映在水里的树阴喜欢这晴天里柔和的风光。
小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早就有一只小蜻蜓立在它的上头。
三、注释
泉眼:泉水的出口。
惜:吝惜。
照水:映在水里。
晴柔:晴天里柔和的风光。
尖尖角:初出水端还没有伸展的荷叶尖端。
上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。
四、赏析
这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成一幅生动的小池风物图,表现了大自然中万物之间亲密和谐的关系。
以上就是泉眼,树阴,荷叶的相关信息资料了,希望能帮到您。