韦应物秋夜寄邱员外如何翻译(韦应物的秋夜寄邱员外注音版)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-02 14:11
陈淳丰网友提问:
韦应物秋夜寄邱员外如何翻译
优质答案:
一、原文
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
二、注释
邱员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。
属:正值。
幽人:悠闲的人,指丘员外。
三、译文
怀念您啊,在这悲凉的秋夜;
我独自散步访咏叹凉爽的秋天。
空山寂静能听到松子落地声,
我想您也在思友而难以成眠。
四、赏析
这是一首怀人诗。诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹临平山学道时,诗人写此诗以寄怀。诗的首两句,写自己因秋夜怀人而徘徊沉吟的情景;后两句想象所怀的人这时也在怀念自己而难以成眠。隐士常以松子为食,因而想到松子脱落季节即想起对方。一样秋色,异地相思。着墨虽淡,韵味无穷;语浅情深,言简意长。全诗以其古雅闲淡的风格美,给人玩绎不尽的艺术享受。
以上就是松子,秋夜,的人的相关信息资料了,希望能帮到您。