江城子苏轼原文及翻译介绍(《江城子》苏轼原文)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-02 13:56
邱贞伟网友提问:
江城子苏轼原文及翻译介绍
优质答案:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北看,射天狼。
二、译文:
我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,率领随从千骑席卷平展的山冈。为报答全城的百姓都来追随我,我一定要亲身杀一头老虎,像孙权一样给大家看看。饮酒喝到正兴奋时,我的胸怀更加开阔。即使头发微白,又有什么关系呢!带着传达诏书的符节到云中,什么时候派遣人拿着符节往边地云中,像汉文帝派遣冯唐?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的外形,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。
以上就是符节,云中,随从的相关信息资料了,希望能帮到您。