喀秋莎俄语歌词原文(喀秋莎的俄文歌词及中文注释)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 13:55作者:吴美惠

喀秋莎俄语歌词原文(喀秋莎的俄文歌词及中文注释)

黄慧学网友提问:

喀秋莎俄语歌词原文

优质答案:

一、喀秋莎(俄文:Катюша),作于1938年,由民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃首次演唱,马特维·勃兰切尔作曲,米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词,是一首二战时苏联经典歌曲。

二、歌曲歌词

俄文歌词

Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой;

Выходила на берег Катюша,

На высокий берег,на крутой.

Выходила,песню заводила

Про степного,сизого орла,

Про того,которого любила,

Про того,чьи письма берегла.

Ой,ты песня,песенка девичья,

Ты лети за ясным солнцем вслед,

И бойцу на дальнем пограничье

От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,

Пусть услышит,как она поёт,

Пусть он землю бережёт родную,

А любовь Катюша сбережёт.

Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой;

Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой.

三、中文歌词

(冷柏译)

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在那峻峭的岸上,歌声似乎明媚的春光。

喀秋莎站在那峻峭的岸上,歌声似乎明媚的春光。

姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;她在歌唱心爱的人儿,她还躲着爱人的书信。

她在歌唱心爱的人儿,她还躲着爱人的书信。

啊这歌声姑娘的歌声,随着光明的太阳飞往吧;往向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。

往向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。

驻守边疆年轻的战士,心中怀念远远的姑娘;勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。

勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在峻峭的岸上,歌声似乎明媚的春光。

喀秋莎站在峻峭的岸上,歌声似乎明媚的春光。

以上就是峻峭,站在,岸上的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;