常建《题破山寺后禅院》的翻译与赏析(题破山寺后禅院译文及赏析)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 11:55作者:温宇轩

常建《题破山寺后禅院》的翻译与赏析(题破山寺后禅院译文及赏析)

郑哲玮网友提问:

常建《题破山寺后禅院》的翻译与赏析

优质答案:

一、题破山寺后禅院(作者:常建),原文:清晨进古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。

二、译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向清幽的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。

三、赏析:

这首诗题咏的是佛寺禅院,抒发的是作者忘却世俗、寄情山水的隐逸胸怀。诗人在清晨登破山,进兴福寺,朝阳初升,光照山上树林。佛家称僧徒聚集的处所为“丛林”,所以“高林”兼有称颂禅院之意,在光照山林的景象中显露着礼赞佛宇之情。然后,诗人穿过寺中竹丛小路,走到幽深的后院,发现唱经礼佛的禅房就在后院花丛树林深处。这样清幽美妙的环境,使诗人赞叹,沉醉,忘情地欣赏起来。

他举目看见寺后的青山焕发着日照的光彩,看见鸟儿自由安闲地飞叫欢唱;走到清清的水潭旁,只见天地和自己的身影在水中湛然空明,心中的尘世杂念顿时涤除。空门即空门。佛家说,出家人禅定之后,“虽复饮食,而以禅悦为味”(《维摩经·方便品》),精神上极为纯净怡悦。此刻此景此情,诗人仿佛领悟到了空门禅悦的奥妙,摆脱尘世一切烦恼,象鸟儿那样自由安闲,无忧无虑。似是大自然和人世间的所有其他声响都寂灭了,只有钟磬之音,这悠扬而宏亮的佛音引导人们进进纯净怡悦的境界。显然,诗人欣赏这禅院幽美尽世的居处,领略这空门忘情尘俗的意境,寄托自己遁世无闷的情怀。

以上就是禅院,诗人,空门的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;