贾生翻译及赏析和原文(贾生注释译文)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 09:59作者:张博海

贾生翻译及赏析和原文(贾生注释译文)

许军菁网友提问:

贾生翻译及赏析和原文

优质答案:

一、译文:汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与伦比。

二、可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

三、赏析:这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐天子服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。

四、原文:

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

以上就是鬼神,贾谊,苍生的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;