水龙吟登建康赏心亭原文和译文鉴赏(水龙吟·登建康赏心亭下阕典故)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 08:40作者:叶得梅

水龙吟登建康赏心亭原文和译文鉴赏(水龙吟·登建康赏心亭下阕典故)

张中纯网友提问:

水龙吟登建康赏心亭原文译文鉴赏

优质答案:

一、原文:楚天千里清秋,水随天往秋无际。远岑远目,献愁供恨,玉簪(zān)螺髻(jì)。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了(liǎo),栏杆拍遍,无人会,登临意。 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰回未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树如同此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾(wèn)英雄泪?

二、译文:辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流往,秋天更无边无际。纵目远看远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲叫声里,还有我这流落江南的思乡游子。我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧往见才气双全的刘备。可惜时光如流水一般过往,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁往请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!

三、赏析:全词通过写景和联想抒写了作者恢复中原国土,同一祖国的抱负和愿看无法实现的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志难酬、报国无门、抑郁悲愤的苦闷心情,极大地表现了词人诚挚无私的爱国情怀。

以上就是螺髻,玉簪,鲈鱼的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;