满江红古诗的原文以及译文(《满江红》原文赏析)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 04:34作者:李奕君

满江红古诗的原文以及译文(《满江红》原文赏析)

林秋萍网友提问:

满江红古诗原文以及译文

优质答案:

一、原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬看眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫轻易、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

二、译文:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头看眼四看辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心布满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。靖丰年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。

以上就是靖康,壮志,我要的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;