陋室铭原文及翻译(陋室铭原文及翻译赏析)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-06-02 03:41
孙心桂网友提问:
陋室铭原文及翻译
优质答案:
一、《陋室铭》的“铭”古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,“铭”,后来就成为一种文体。
二、《陋室铭》原文:
刘禹锡 〔唐代〕
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色进帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无文案之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
三、译文:山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的屋子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映进帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
以上就是简陋,南阳,之人的相关信息资料了,希望能帮到您。