两小儿辨日原文以及翻译(两小儿辩日原文及翻译注释)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-01 23:36作者:韩健毓

两小儿辨日原文以及翻译(两小儿辩日原文及翻译注释)

刘克怡网友提问:

两小儿辨日原文以及翻译

优质答案:

一、两小儿辩日 / 两小儿辩斗

作者:列御寇

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时往人近,而日中时远也。”

一儿曰:我以日初出远,而日中时近也。。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

二、翻译:

一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因

一个小孩说:“我以为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”

另一个小孩以为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。

一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”

孔子也无法判定谁是谁非。

两个小孩笑着说:“谁说您十分有聪明呢?”

以上就是日中,孔子,小儿的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;