秋水庄子原文及翻译分别是什么(庄子秋水篇原文及翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-01 20:35作者:郭刚男

秋水庄子原文及翻译分别是什么(庄子秋水篇原文及翻译)

李旺劭网友提问:

秋水庄子原文及翻译分别是什么

优质答案:

一、原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在已。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,看洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫已若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

二、译文秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇进黄河,河面宽广波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,以为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而往,来到北海边,面朝东边一看,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便以为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是由于来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”

以上就是河神,的人,北海的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;