醉里吴音相媚好白发谁家翁媪原文及翻译(醉里吴音相媚好白发谁家翁媪怎么翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-01 19:10作者:黄俊倩

醉里吴音相媚好白发谁家翁媪原文及翻译(醉里吴音相媚好白发谁家翁媪怎么翻译)

谢珊宪网友提问:

醉里吴音相媚好白发谁家翁媪原文及翻译

优质答案:

一、醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪翻译:

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?

二、原文:《清平乐·村居》

作者】辛弃疾 【朝代】宋

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

四、翻译:

草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是调皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

以上就是白发,鸡笼,莲蓬的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;