恰似一江春水向东流原文及翻译介绍(恰似一江春水向东流赏析)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-01 14:59作者:林政天

恰似一江春水向东流原文及翻译介绍(恰似一江春水向东流赏析)

郭欣瑜网友提问:

恰似一江春水向东流原文及翻译介绍

优质答案:

一、恰似一江春水向东流的上一句是:问君能有几多愁。

二、恰似一江春水向东流出自后唐李煜词《虞美人》原文如下:

春花秋月何时了,往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

三、翻译:

春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过往的岁月里,有太多令人伤心难过的往事。小楼昨夜又有东风吹来,登楼看月又忍不住回首故国。

旧日金陵城里精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还都在吧,只不过里面住的人已经换了。要问心中的愁恨有多少,大概就像东流的滔滔春水一样,无穷无尽。

以上就是东风,故国,能有的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;