便向夕阳影里倚马挥毫出处及翻译(日暮倚仗水边全诗翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-27 02:32作者:蔡孟琬

便向夕阳影里倚马挥毫出处及翻译(日暮倚仗水边全诗翻译)

邓怡雯网友提问:

便向夕阳影里倚马挥毫出处及翻译

优质答案:

一、“便向夕阳影里,倚马挥毫”的意思:在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。

二、出自清代纳兰性德的《风骚子·秋郊即事》

平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,冷烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

人生须行乐,君知否?轻易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。

三、译文重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。秋水映破长空,冷烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。

人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。

以上就是夕阳,便向,那是的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;