去年今日此门中译文及赏析详解(去年今日此门中全诗赏析)
陆怡萱网友提问:
去年今日此门中译文及赏析详解
优质答案:
一、出自唐代崔护的《题都城南庄》
往年本日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处往,桃花依旧笑东风。
二、译文:往年的这个时候,我从这扇门里看往,只见那美丽的脸庞和桃花彼此相互映衬的绯红。
本日再来此地,那美人已不知所踪,只有桃花依旧,含笑怒放东风之中。
三、赏析:全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。
诗的开头两句是追忆。“往年本日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,东风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。一个刺眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此躲在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处往,只剩下门前一树桃花仍然在东风中凝情含笑。桃花在东风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。往年本日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。“依旧”二字,正含有无穷怅惘。
整首诗实在就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“往年”和“本日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。由于是在回忆中写已经失往的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,布满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正由于有那样美好的记忆,才特别感到失往美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处往,桃花依旧笑东风”的感慨。
从故事情节来看,这是一首即兴的诗,它给人看到的似乎只是两个简单的画面——桃花相映着的人面,人面往后的桃花。但是,由于人物的活动贯串其间,由于画面与画面、画面里(桃花)与画面外(诗人)的对比、映衬,便巧妙地显示了人物感情的发生、发展和起伏跌宕的变化,诸如初遇的脉脉含情,别后的相思,深情的重访,未遇的失看等等,都或隐或现地表达出来了。全诗自然浑成,如同从心底一涌而出的清泉,清澈醇美,令人回味不尽。
“寻春遇艳”和“重寻不遇”是可以写成叙事诗的。作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒怀诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。
以上就是人面,桃花,人面桃花的相关信息资料了,希望能帮到您。