村晚原文翻译及赏析内容(村晚译文及注释)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-01 05:24作者:朱千蕙

村晚原文翻译及赏析内容(村晚译文及注释)

陈秀德网友提问:

村晚原文翻译及赏析内容

优质答案:

一、原文:草满池塘水满陂,山衔落日浸冷漪。牧童回往横牛背,短笛无腔信口吹。

二、译文:在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日沉没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛演奏着不成调的乐曲。

三、赏析:这是一首描写农村晚景的诗。四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球似乎被山吃掉一样(是落山后),倒映在冰冷的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,他拿着短笛随便的演奏。诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图。写景的艺术特色:《村晚》的写景文字集中在一、二两句,写的是山村晚景。诗人把池塘、山、落日三者有机地融合起来,描绘了一幅非常幽雅美丽的图画,为后两句写牧童出场布置了背景。瞧,草满池塘水满陂,两个满字,写出仲夏时令的景物特点,写出了景色的生机一片;山衔落日浸冷漪,一个衔,写日落西山,拟人味很浓,一个浸,写山和落日倒映在水中的形象,生动形象。横字表明牧童不是规矩地骑,而是随意横坐在牛背上,表现了牧童的调皮可爱,天真活泼,淳朴天真。这些景物,色彩和谐,基调清新,有了这样的环境,那牧童自然就是悠哉悠哉、其乐融融的了。同时,也表现出了牧童无忧无虑,悠闲安闲的情致……诗歌的意境的创造:诗人是带着一种欣赏的目光往看牧童、写村晚的,他十分满足于这样一种自然风光优美、人的生活自由安闲的环境,所以他写牧童,让其横牛背,吹笛呢,则是无腔信口,是诗人厌倦了尘世的喧嚣,看破了红尘滚滚呢,还是他天性好静、好无拘无束呢?总之,这首诗描绘的确实是一幅悠然超凡、世外桃源般的画面,无论是色彩的搭配,还是背景与主角的布局,都非常协调,而画中之景、画外之声,又给人一种舒适悠远的美好感觉。

以上就是牧童,落日,晚景的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;