关于书戴嵩画牛翻译简短(书戴嵩画牛的翻译简短)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-01 03:41作者:吴容侑

关于书戴嵩画牛翻译简短(书戴嵩画牛的翻译简短)

杜家玮网友提问:

关于书戴嵩画牛翻译简短

优质答案:

一、译文:四川境内有个姓杜的隐士,爱好字画,他收藏的字画作品有成百件,有戴嵩画的《牛》一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。有一天晾晒字画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时气力集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,以为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当往问种庄稼的农民,织布应当往问纺纱织布的婢女。”这句话是不可改变的。

二、《书戴嵩画牛》宋代·苏轼原文:蜀中有杜处士 ,好字画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝字画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐进两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

以上就是牧童,书画,处士的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;