长相思折花枝原文内容及翻译(长相思的译文简短)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-27 02:26作者:蔡靖玮

长相思折花枝原文内容及翻译(长相思的译文简短)

蔡敏坤网友提问:

长相思折花枝原文内容及翻译

优质答案:

一、“怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝”意思:害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。

二、出自明代俞彦的《长相思·折花枝》

折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人往时。

怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

三、译文

折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花枝,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一往不返不见踪影。

害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。

以上就是花枝,花开,轮到的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;