晓战随金鼓宵眠抱玉鞍的原文(晓战随金鼓宵眠抱玉鞍)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-27 02:34作者:黎任乔

晓战随金鼓宵眠抱玉鞍的原文(晓战随金鼓宵眠抱玉鞍)

李凯婷网友提问:

晓战随金鼓宵眠抱玉鞍的原文

优质答案:

一、晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍翻译:

战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着马鞍睡觉。

二、原文:《塞下曲六首·其一》

作者】李白 【朝代】唐译文对照

五月天山雪,无花只有冷。

笛中闻折柳,春色未曾看。

晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。

愿将腰下剑,直为斩楼兰。

三、翻译:

五月的天山还是满山飘雪,只有凛冽的冷气,根本看不见花草。只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着马鞍睡觉。希望腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。

以上就是天山,却是,殊死的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;