定风波译文(定风波译文简写)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-01 00:09作者:牛佩珊

定风波译文(定风波译文简写)

白怡均网友提问:

定风波译文

优质答案:

一、苏轼的《定风波》一共有四首。

《定风波·莫听穿林打叶声》译文

三月七日,在沙湖道上遇上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

不用留意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。

东风微凉,将我的酒意吹醒,冷意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头看一眼走过来碰到风雨的地方,回往吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

二、《定风波·南海回赠王定国侍人寓娘》译文

经常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他优美聪慧的佳人与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑脸优美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。

你从远远的地方回来却看起来更加年轻了,笑脸依旧,笑颜里似乎还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

三、《定风波·两两轻红半晕腮》译文

十月九日,孟亨之在秋香亭摆酒。有两支木芙蓉花,单独对着徐太守开放,坐着的客人都兴奋地笑着,以为除了徐太守,没人适合这花,因此作了这首词

两朵芙蓉渐渐地红起,像美人半红的脸一样。恋恋不舍地特地为开一次。假说徐守没有这种感受,为什么这两朵芙蓉花不对别人开放?

看见芙蓉在濛濛细雨中摇摆不止,劝徐守停止说喝满杯酒的话了。进一步问酒席前的东坡醉官,明年,芙蓉花开时,我们再为谁来敬一杯?

四、《定风波·红梅》译文

不要厌烦贪睡的红梅久久不能开放,只是爱惜自己分歧时宜。偶然是淡红如桃杏色,文静大放,偶然疏条细枝傲立于雪霜。

红梅本具雪霜之质,不顺俗作态媚人,虽呈红色,形类桃杏,乃是如美人不胜酒力所致,未曾堕其孤洁之本性。石延年根本不知道红梅的品格,只看重绿叶与青枝。

以上就是红梅,译文,太守的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;