自相矛盾文言文原文内容及翻译(自相矛盾文言文翻译原文及注释)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-31 18:17作者:左智超

自相矛盾文言文原文内容及翻译(自相矛盾文言文翻译原文及注释)

陈彦学网友提问:

自相矛盾文言文原文内容及翻译

优质答案:

一、《自相矛盾》原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或谓:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

二、翻译:

在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先炫耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”

然后,他又炫耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“假如用你的矛往刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。

以上就是自己的,的人,什么东西的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;