客行悲故乡原文及译文(行客思乡远愁客赖酒昏翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-31 16:57作者:吴馨白

客行悲故乡原文及译文(行客思乡远愁客赖酒昏翻译)

陈信文网友提问:

客行悲故乡原文译文

优质答案:

一、“客行悲故乡”上一句为“晨起动征铎”。出自唐代温庭筠的《商山早行》,全诗如下:

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

二、译文:

黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的冷霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

以上就是故乡,板桥,木板桥的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;