呦呦鹿鸣食野之苹的原文及翻译(呦呦鹿鸣,食野之苹出自哪个典故)
萧建中网友提问:
呦呦鹿鸣食野之苹的原文及翻译
优质答案:
一、呦呦鹿叫,食野之苹翻译:
阳光下鹿群呦呦欢叫,悠然自得啃食在绿坡。
二、原文:《短歌行
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,往日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿叫,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断尽。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下回心。
三、翻译:
面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。比如晨露转瞬即逝,失往的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是由于您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢叫,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,忽然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探看我。久别重逢欢宴泛论,争着将往日的友谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞往。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们居住之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心回顺与我。
以上就是悠然自得,杜康,皓月的相关信息资料了,希望能帮到您。