梧桐半死清霜后头白鸳鸯失伴飞原文及翻译(梧桐半死清霜后,同命)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-31 04:58作者:汪坚人

梧桐半死清霜后头白鸳鸯失伴飞原文及翻译(梧桐半死清霜后,同命)

黄孟勋网友提问:

梧桐半死清霜后头白鸳鸯失伴飞原文及翻译

优质答案:

一、“梧桐半死清霜后,白头鸳鸯失伴飞”的意思是:梧桐树在经过霜打后都呈现出半死不活的状态,白了头的鸳鸯失往了同伴独自飞舞。隐喻了老来妻子死往。

二、原文:《半死桐·重过阊门万事非》

宋:贺铸

重过阊门万事非。同来何事不同回。

梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。

空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。

三、译:

再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同回呢。

我似乎是遭到霜打的梧桐,半生半死,又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。

躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫。

以上就是鸳鸯,梧桐,万事的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;