感时花溅泪恨别鸟惊心原诗及译文(翻译感时花溅泪恨别鸟惊心)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-31 00:24作者:周佳欣

感时花溅泪恨别鸟惊心原诗及译文(翻译感时花溅泪恨别鸟惊心)

吴家良网友提问:

感时花溅泪恨别鸟惊心原诗及译文

优质答案:

一、感时花溅泪,恨别鸟惊心:这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。出自杜甫《春看》。

二、《春看》

杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

三、释义

长安沦陷国家破碎,只有山河依旧。

春天来了城空人稀,草木茂密深沉。

感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅。

亲人离散鸟叫惊心,反觉增加离恨。

立春以来战火频连,已经蔓延三月。

家在州音讯难得,一信抵值万金。

愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短。

头发脱落既短又少,简直不能插簪。

以上就是惊心,杜甫,花鸟的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;