白雪歌送武判官归京原文及译文(白雪歌送武判官归京白话文翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-30 21:04作者:谢雅惠

白雪歌送武判官归京原文及译文(白雪歌送武判官归京白话文翻译)

郑纬水网友提问:

白雪歌送武判官归京原文译文

优质答案:

一、口语译文

北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。

仿佛一夜之间东风吹来,树上有如梨花竞相开放。

雪花飘进帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不热和。

将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。

无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝聚在长空。

帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。

黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飞舞。

在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。

山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。

二、原文

白雪歌送武判官回京

作者:岑参

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜东风来,千树万树梨花开

散进珠帘湿罗幕,狐裘不热锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮回客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

以上就是辕门,羌笛,胡琴的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;