白雪歌送武判官归京原文及译文(白雪歌送武判官归京白话文翻译)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-05-30 21:04
郑纬水网友提问:
白雪歌送武判官归京原文及译文
优质答案:
一、口语译文
北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。
仿佛一夜之间东风吹来,树上有如梨花竞相开放。
雪花飘进帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不热和。
将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。
无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝聚在长空。
帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。
黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飞舞。
在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。
山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。
二、原文
白雪歌送武判官回京
作者:岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜东风来,千树万树梨花开。
散进珠帘湿罗幕,狐裘不热锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮回客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
以上就是辕门,羌笛,胡琴的相关信息资料了,希望能帮到您。