为什么中国人不像其他东亚国家(东南亚都是中国人吗)
黄莉秋网友提问:
为什么中国人不像其他东亚国家
优质答案:
题目:为什么中国人不像其他东亚国家那样使用技术外来语?
例如,计算机是pc
diannao,而日语是コンピューターKonpyuta,韩语是컴퓨터keompyuteo,泰语是คอมพิวเตอร์Khxmphiwtexr̒,尼泊尔语则是Kampyuṭara
归答:
泰语,高棉语,尼泊尔语,印度语等语言是注音语言,其中书面单词由字母组成,这些字母结合在一起就能拼出单词的发音。对于语音语言,拼写和声音之间存在直接的关联。另一方面,中文是一种逻辑语言,它由字符组成,每个字符都有独特的声音和含义。通过使用单个字符或两个或多个字符的组合来形成单词。中文写作系统是独立于口头语言而开发的,由于中国的口头语言良多,每种都有不同的发音系统。为了简化中国不同地区之间的交流,跟着时间的流逝,人们开发了一种通用的书写系统,以便在书写文字时,无论在不同地区如何发音,都能在全国/整个帝国被理解。一个单词无论其发音如何,都具有相同的含义。
韩文和日文也采用此系统,并导进了汉字以用于其书写系统。这就是所谓的汉字。但是,在汉字中找不到日语或韩语中的单词,概念和对象。因此,日本人和韩国人都开发了自己的语音字母,并采用了与汉字搭配使用的语音语言系统。
对于像计算机这样的新单词,语音语言可以采用英语的发音,并用其自己的alpalhabet代替英语字母,并且您有一个新单词听起来与原始英语非常相似。对于中文,情况并非如斯,由于使用汉字来反映“计算机”的发音会产生“空票得”(kongpiaode)之类的词;在中文中没有任何意义。电脑(diannao)一词的字面意思是电子大脑,旨在使该词对中文使用者有意义。还应该留意的是,diannao不是独一的中文计算机翻译。您还会望到诸如电子计算机(dianzi
jisuanji-dianzi电子表示电子,jisuanji计算机表示计数机)或jisuanji计算机(根据上下文,该术语表示计算机或计算器)之类的术语。
以上就是日本,汉字,语言的相关信息资料了,希望能帮到您。