有关古人谈读书翻译(古人谈读书的翻译1)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-29 21:04作者:刘育亦

有关古人谈读书翻译(古人谈读书的翻译1)

黄舜文网友提问:

有关古人谈读书翻译

优质答案:

一、古人谈读书

佚名〔未知〕

论语

敏而好学,不耻下问。

知之为知之,不知为不知,是知也。

默而识之,学而不厌,诲人不倦。

朱熹

余尝谓:读书有三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?

曾国藩

盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒者则断无不成之事。此三者缺一不可。

二、译文

天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。

知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的聪明。

默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道倦怠。

我曾经说:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注同一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久。这三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口还会不集中吗?

士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心。有志气则尽对不会甘心居于下等;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情。有志、有识、有恒,三者缺一不可。

三、注释

敏:聪明。

好:喜好。

耻:以……为耻。

知:通“智”,聪明,聪明。

厌:满足。

诲:教导。

谓:说。

漫浪:随随便便。

急:要紧。

盖:在句首,发语词。

士人:泛指知识阶层。

恒:恒心。

下流:下等,劣等。

断:副词,表示尽对、一定。

以上就是要有,士人,有识的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;